Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

drunk as a piper

  • 1 пьян как сапожник

    Универсальный русско-английский словарь > пьян как сапожник

  • 2 в дым

    прост.
    1) тж. в дымину (очень сильно, мертвецки (напиться, быть пьяным)) cf. drunk as a fiddler (a lord, a piper); drunk as an owl; drunk as a boiled owl Amer.; drunk as muck; tight as a brick Amer.; blind drunk

    Пьяный в дым Аникушка растопырил руки и мотнулся в сторону. (М. Шолохов, Тихий Дон) — Blind drunk, Anikushka went reeling against the fence and stumbled off the path.

    2) (очень сильно (разругаться, поругаться с кем-либо)) have had a tremendous row; have had a stormy quarrel with smb.

    Люся Воронкова была упоена всем происшедшим и тем, что ещё готовилось произойти. Она то и дело кому-то сообщала: "Серёжка с Вадькой разругались в дым! Ой, что будет!" (Ю. Трифонов, Студенты) — Lusya Voronkova was in ecstasy over all that had happened and all that was brewing. She was always whispering in someone's ear: 'Sergei and Vadim have had a tremendous row! Goodness knows what will happen!'

    Русско-английский фразеологический словарь > в дым

  • 3 как стелька

    как стелька (в стельку) (пьян, напился и т. п.)
    прост., неодобр.
    blind drunk; cf. drunk as a cobbler (a lord, a fiddler, a piper); <as> drunk as a fish (an owl); drunk as muck; tight as a brick (a drum) Amer.

    Говорили про него, что он - всегда такой приличный и изящный в обществе - любит иногда по ночам пьянствовать, напиваться как стелька. (Ф. Достоевский, Униженные и оскорблённые) — It was said that though he was so elegant and decorous in society he sometimes was fond of getting drunk at night, of drinking like a fish.

    Недели / грудью своей атлетической - / то работяга, / то в стельку пьян - / вздыхает и гремит / Атлантический / океан. (В. Маяковский, Атлантический океан) — For weeks, / heaving / its athletic chest, / now nose to the grindstone, / now drunk as a lord, / the Atlantic Ocean, / never at rest. / perpetually sighed or roared.

    Русско-английский фразеологический словарь > как стелька

  • 4 быть в стельку пьяным

    идиом.
    to be blind (dead) drunk
    to be drunk as a cobbler (a lord, a fiddler, a piper)
    to be drunk as a fish (an owl)
    to be drunk as muck
    to be tight as a brick (a drum) (амер.)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > быть в стельку пьяным

  • 5 быть вдребезги пьяным

    идиом.
    to be blind (dead) drunk
    to be drunk as a cobbler (a lord, a fiddler, a piper)
    to be drunk as a fish (an owl)
    to be drunk as muck
    to be tight as a brick (a drum) (амер.)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > быть вдребезги пьяным

  • 6 शौण्ड


    ṡauṇḍa
    mf (ā, orᅠ ī)n. (fr. ṡuṇḍā) fond of spirituous liquor, addicted to drinking MBh. MārkP. ;

    drunk, intoxicated L. ;
    (ifc.) passionately fond of orᅠ devoted to (- f.) MBh. R. etc.;
    skilled in, familiar with BhP. ;
    being the pride of Bālar. X, 0/1 ;
    m. a cock L. ;
    (ā) f. spirituous liquor (ifc. perhaps w.r. for ṡuṇḍa) R. ;
    (ī) f. long pepper orᅠ Piper Chaba Bhpr. ;
    = kaṭabhī (a tree) L. ;
    a line of clouds L.

    Sanskrit-English dictionary > शौण्ड

См. также в других словарях:

  • drunk as a piper — Very drunk • • • Main Entry: ↑pipe …   Useful english dictionary

  • drunk — adj 1. intoxicated, inebriated, inebriate, inebrious, bibacious, crapulent, crapulous; drunken, sodden, besotted, sotted, sottish, awash, Literary. in one s cups; under the weather; saturated, soused, full, Scot. fou; tipsy, grogged, Archaic.… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • The Pied Piper of Hamelin — is a legend about the abduction of many children from the town of Hamelin ( Hameln ), Germany. Famous versions of the legend are given by the Brothers Grimm and, in English, by Robert Browning.PlotIn 1284, while the town of Hamelin was suffering… …   Wikipedia

  • Drunkenness — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Drunkenness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 drunkenness drunkenness &c. >Adj. Sgm: N 1 intemperance intemperance Sgm: N 1 drinking drinking &c. >V. Sgm: N 1 inebriety inebriety inebriation Sgm …   English dictionary for students

  • befuddled — adj 1. intoxicated, inebriated, inebrious, bibacious, crapulent, crapulous; drunk, drunken, sodden, besotted, sotted, awash, Literary. in one s cups; under the influence, the worse for liquor, under the weather; saturated, soused, full, Scot.… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • inebriated — adj 1. intoxicated, inebriate, inebrious, crapulent, crapulous; drunk, drunken, sodden, besotted, sottish, awash. Literary. in one s cups; under the influence, under the weather, with a glow on, the worse for liquor; saturated, soused, full, Scot …   A Note on the Style of the synonym finder

  • intoxicated — adj 1. inebriated, inebriate, inebrious, crapulent, crapulous, Archaic. intoxicate; drunk, drunken, sodden, besotted, sottish, awash, Literary. in one s cups; under the influence, under the weather, with a glow on, Sl. off the wagon, the worse… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • Days of Wine and Roses (1958 TV drama) — Piper Laurie in Days of Wine and Roses Days of Wine and Roses was an acclaimed 1958 teleplay by JP Miller which dramatized the problems of alcoholism. John Frankenheimer directed the cast headed by Cliff Robertson, Piper Laurie and Charles… …   Wikipedia

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • Christian views on alcohol — Jesus making wine from water in The Marriage at Cana, a 14th century fresco from the Visoki Dečani monastery. Christian views on alcohol are varied. Throughout the first 1,800 years of church history, Christians consumed alcoholic beverages as …   Wikipedia

  • Joey Henderson — Infobox soap character colour =Television colour|Shortland Street name = Joey Henderson first = June 20, 2007 episode 3755 portrayer = Johnny Barker residence = El Rancho last = March 5, 2008 episode 3933 March 19,2008 Dream cause = Suicide: Fell …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»